EXPERTISE

The adaptation work takes into account the context, the type of support, the profile of the target audience – documentary, films or radio spots; print material of Website…
A diversity which constitutes an enrichement for each new project and lays solid foundations for the opening to new fields…
“The translator has always been a transmitter of culture… In the age of “ultra-communication”, he is also henceforth the specialist of the control of intercultural communication. His work does not only consist any more in transposing a text from a language to another, but in seeing to it to allow the dissemination and the adaptation of the scientific, economic and cultural contents between societies, with the new means which are his.” Nathalie Gormezano – Director of Studies and Research – ISIT – Paris